söndag 20 december 2009

Lustig danska

Hurra, det finns internet i Danmark!

Vi bor alla - spelare, ledare och domare - i det som till vardags är elevhem för de som går på idrottsskola här (gymnasium, antar jag). Här finns det w-lan. Och tonåringar som hasar runt i tofflor och fnittrar och babblar på diverse språk. Sverige, Danmark, Finland, England, Island och Färöarna är här, så det blir en blandning av engelska och skandinaviska.

Det går ganska bra med danskan faktiskt. Under en längre konversation stöter man ofrånkomligen på ord och meningar som man inte förstår, och då går det i diket, men det går utan vidare att göra sig förstådd och förstå. Läsa går också bra. Jag läste Jyllandsposten på tåget hit, och det gick hur bra som helst. Men det finns ju en del intressanta inslag. Jag läste en artikel om det svenska Cathrin-fallen, du vet det med obducenten och rättsläkaren, och där omnämndes just Chatrin som ett "narkoluder". Det låter ju inget vidare för en svensk. Jag blev också lite förvånad när jag fick veta att tillsättning (som i domartillsättning) heter "påsättning". Det gav mig helt andra associationer, men jag brydde mig inte om att kommentera det hela.

Nu ska jag ta en tupplur inför eftermiddagens uppdrag, pojkarnas match mellan Island och England.

Inga kommentarer: